TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 24:8

Konteks

24:8 Who is this majestic king? 1 

The Lord who is strong and mighty!

The Lord who is mighty in battle!

Mazmur 40:13

Konteks

40:13 Please be willing, O Lord, to rescue me!

O Lord, hurry and help me! 2 

Mazmur 118:26

Konteks

118:26 May the one who comes in the name of the Lord 3  be blessed!

We will pronounce blessings on you 4  in the Lord’s temple. 5 

Mazmur 135:19

Konteks

135:19 O family 6  of Israel, praise the Lord!

O family of Aaron, praise the Lord!

Mazmur 146:10

Konteks

146:10 The Lord rules forever,

your God, O Zion, throughout the generations to come! 7 

Praise the Lord!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:8]  1 sn Who is this majestic king? Perhaps the personified gates/doors ask this question, in response to the command given in v. 7.

[40:13]  2 tn Heb “hurry to my help.” See Pss 22:19; 38:22.

[118:26]  3 sn The people refer here to the psalmist, who enters the Lord’s temple to thank him publicly (see vv. 19-21), as the one who comes in the name of the Lord.

[118:26]  4 tn The pronominal suffix is second masculine plural, but the final mem (ם) is probably dittographic (note the mem [מ] at the beginning of the following form) or enclitic, in which case the suffix may be taken as second masculine singular, referring to the psalmist.

[118:26]  5 tn Heb “from the house of the Lord.”

[135:19]  6 tn Heb “house” (here and in the next two lines).

[146:10]  7 tn Heb “for a generation and a generation.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA